[English]-Bakugan-s1,-ep-20-[DownSub.com].srt Turkish (tr) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:00,940 --> 00:00:04,700
(EVET, OĞLUMA ODAKLANAN BİR BÖLÜM)
2
00:00:07,660 --> 00:00:11,500
(VE ALICE, HNGHNGHNGHG IM-)
3
00:00:12,820 --> 00:00:14,820
(ikisini de sahiplendim.)
4
00:01:55,875 --> 00:01:58,605
Ah be adamım, bu çok yazık.
5
00:01:58,860 --> 00:02:01,060
Ona yenildiğine inanamıyorum, Komba.
6
00:02:01,060 --> 00:02:01,740
Kapa çeneni!
7
00:02:01,960 --> 00:02:04,680
Eğer batırmasaydın kazanabilirdik!
8
00:02:04,680 --> 00:02:05,620
Uzaklara yuvarlanıyor
9
00:02:09,380 --> 00:02:11,180
KAHRETSİN!
10
00:02:11,560 --> 00:02:13,200
KAHRETSİN KAZAMI SHUN!
11
00:02:21,140 --> 00:02:22,160
Gel,
12
00:02:23,660 --> 00:02:25,080
savaş zamanı.
13
00:02:32,000 --> 00:02:34,020
Yarının Rüzgarı Esecek.
14
00:02:35,740 --> 00:02:37,960
Yani en üst sıralardaki savaşçılar bir
partiye mi davet edildi?
15
00:02:37,960 --> 00:02:38,820
Evet.
16
00:02:39,200 --> 00:02:42,000
O gün, en üst sıralardaki tüm
savaşçılar,
17
00:02:42,140 --> 00:02:44,280
bir parti uğruna bir konağa çağrıldı.
18
00:02:44,380 --> 00:02:46,560
Gerçekten mi?! Böyle bir şey mi vardı?!
19
00:02:47,060 --> 00:02:48,800
1.'den de bu beklenirdi.
20
00:02:48,900 --> 00:02:51,915
Canım, böyle bir parti yok!
21
00:02:51,915 --> 00:02:52,915
Yok mu?!
22
00:02:53,520 --> 00:02:56,475
Ş-Şey... bu bir tuzaktı.
23
00:02:56,780 --> 00:02:57,940
TUZAK MI?!
24
00:02:57,940 --> 00:02:59,320
Kapa çeneni ve dinle, kahretsin.
25
00:02:59,580 --> 00:03:02,295
Evet. Ne olduğuna dair....
26
00:03:02,520 --> 00:03:04,040
Tanrım ben bir aptalım.
27
00:03:04,920 --> 00:03:06,340
S-Sen!
28
00:03:06,560 --> 00:03:07,560
Benim adım
29
00:03:07,795 --> 00:03:08,795
Maskeli Balo.
30
00:03:09,795 --> 00:03:12,685
Ve sonra o ortaya çıktığında, bizi
31
00:03:12,980 --> 00:03:14,080
başka bir boyuta götürdü.
32
00:03:17,360 --> 00:03:19,920
Sanırım siz ona Vestroia diyordunuz.
33
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Ve orada...
34
00:03:26,265 --> 00:03:27,265
Naga?
35
00:03:27,640 --> 00:03:29,540
Naga ve Sessiz Çekirdeği gördün mü?
36
00:03:30,120 --> 00:03:33,080
Gördüysen, nasıl? Formu nasıl?
37
00:03:33,335 --> 00:03:35,625
Şey... anlamıyorum ama,
38
00:03:35,865 --> 00:03:38,395
özgürce hareket edemiyor gibiydi.
39
00:03:39,580 --> 00:03:41,620
Özgürce... hareket edemiyor mu?
40
00:03:41,920 --> 00:03:44,320
Belki de Sessiz Çekirdek içinde?
41
00:03:45,980 --> 00:03:47,200
Görünüşe göre Naga
42
00:03:47,315 --> 00:03:50,665
henüz nihai Bakugan olmadı.
43
00:03:50,845 --> 00:03:53,895
Bizi bir ışık huzmesi sardıktan sonra,
44
00:03:53,895 --> 00:03:56,545
içimde bir çeşit ezici güç hissettim.
45
00:03:56,840 --> 00:04:00,660
Ve sonra, bize bazı şeyler yapmamızı ve
Bakugan'ı Ölüm Boyutuna göndermemizi söyledi,
46
00:04:02,420 --> 00:04:04,120
ve sonra bizi sizi hedef almamızı sağladı.
47
00:04:04,580 --> 00:04:08,480
Yani Sessiz Çekirdeğin Eksi Enerjisi
sizi manipüle ediyordu bunca zaman.
48
00:04:08,540 --> 00:04:10,260
Ne halt oluyor?!
49
00:04:10,300 --> 00:04:12,060
Sizden nasıl özür dileyeceğimi
bilemiyorum...
50
00:04:13,180 --> 00:04:15,060
Üzgünüm. Çok üzgünüm.
51
00:04:15,620 --> 00:04:19,060
Endişelenme. Senin suçun değildi Billy.
52
00:04:19,540 --> 00:04:20,400
Julie...
53
00:04:22,780 --> 00:04:23,880
Hanımlar ve beyler,
54
00:04:24,060 --> 00:04:27,100
Bakugan Vadisi'ne neredeyse vardık.
55
00:04:27,100 --> 00:04:28,760
İnecek olanlar, lütfen iniş için hazırlanın.
56
00:04:46,160 --> 00:04:49,100
Billy'yi eve götüreceğim, tamam mı?
57
00:04:49,420 --> 00:04:51,060
Elbette! Dikkatli ol!
58
00:04:51,060 --> 00:04:52,340
Görüşürüz.
59
00:04:53,180 --> 00:04:56,195
Kahretsin. Hâlâ onu affetmeyeceğim.
60
00:04:56,200 --> 00:04:58,080
Maskeli Balo, o pisliği.
61
00:04:58,380 --> 00:04:58,900
Dan...
62
00:04:59,220 --> 00:05:00,760
Pekala, haklıyım değil mi?!
63
00:05:01,120 --> 00:05:03,520
Dövüştüğümüz insanlar, Chan ve Klaus,
64
00:05:04,200 --> 00:05:07,220
sadece Maskeli Balo tarafından kullanılıyor.
65
00:05:07,740 --> 00:05:10,880
O zaman onlara da yardım etmeliyiz, değil mi?!
66
00:05:11,180 --> 00:05:14,140
Ş-Şey....yani...bu konuda...
67
00:05:14,560 --> 00:05:15,260
Ne saçmalık?!
68
00:05:15,760 --> 00:05:17,820
Artık neler olduğunu biliyoruz, onları terk etmek mi istiyorsun?!
69
00:05:17,820 --> 00:05:18,520
Hayır!
70
00:05:18,880 --> 00:05:20,040
Şey gibi değil ki-
71
00:05:20,160 --> 00:05:21,540
Marucho'ya zorbalık etmeyin!
72
00:05:22,220 --> 00:05:26,060
Biliyoruz, ama onları aramak için bir yolculuğa mı çıkacağız?!
73
00:05:26,640 --> 00:05:29,200
Sonsuzluk Özü arayışını bırakmak mı istiyorsun?!
74
00:05:29,680 --> 00:05:31,495
BUNU SÖYLEMEDİM BİLE!
75
00:05:31,520 --> 00:05:34,060
Maskeli Baloyu affedemiyorum işte!
76
00:05:34,160 --> 00:05:37,140
Siz de onların kıçını tekmelemek istiyorsunuz, değil mi?!
77
00:05:37,140 --> 00:05:39,560
TABİ Kİ İSTİYORUM! Seni aptal!
78
00:05:39,700 --> 00:05:40,280
Ne saçmalık?!
79
00:05:40,280 --> 00:05:41,780
NE?! NE?!
80
00:05:41,780 --> 00:05:42,740
İkiniz de!
81
00:05:43,380 --> 00:05:45,660
Lütfen kavga etmeyin....
82
00:05:46,780 --> 00:05:48,340
NE İSTİYORSANIZ ONU YAPIN!
83
00:05:51,820 --> 00:05:52,840
Shun-kun?
84
00:05:53,340 --> 00:05:56,100
Nereye gidiyorsun Shun? Shun!
85
00:05:56,780 --> 00:05:59,560
Hey bekle! Bekle dedim!
86
00:05:59,780 --> 00:06:00,820
Hey!
87
00:06:01,520 --> 00:06:03,340
Ne halt ediyorsun, Shun?
88
00:06:03,560 --> 00:06:06,420
Diğer dövüşçüleri umursamıyorum.
89
00:06:07,080 --> 00:06:09,220
Ne halt?! Ne demek istiyorsun?!
90
00:06:09,600 --> 00:06:11,820
Sen de Maskeli Baloyu affedemezsin, değil mi?!
91
00:06:11,820 --> 00:06:13,680
O zaman beni dinle!
92
00:06:14,280 --> 00:06:16,940
O zaman beni dinle, ha?
93
00:06:17,540 --> 00:06:19,840
Ne zaman kendini lider yaptın?
94
00:06:19,940 --> 00:06:20,440
Ne?!
95
00:06:20,440 --> 00:06:21,640
Şu anki halinle,
96
00:06:21,720 --> 00:06:24,300
Maskeli Baloyu veya beni yenmen imkansız.
97
00:06:24,720 --> 00:06:26,520
Ne halt?! Onu bir kez daha söyle-
98
00:06:30,040 --> 00:06:32,560
Bana ihtiyacın yok.
99
00:06:34,885 --> 00:06:35,885
Shun!
100
00:06:36,280 --> 00:06:38,900
Tamam! Ne istersen yap! Defol buradan!
101
00:06:39,000 --> 00:06:39,620
Dan!
102
00:06:39,620 --> 00:06:40,420
KAPAT ÇENENİ!
103
00:06:42,060 --> 00:06:44,080
KES SESİNİ APTAL HERİF!
104
00:06:45,520 --> 00:06:46,520
Shun-kun...
105
00:06:50,320 --> 00:06:51,700
Şimdi nereye gideceğiz, Shun?
106
00:06:52,380 --> 00:06:53,100
Kim bilir?
107
00:06:53,340 --> 00:06:55,420
Bu gerçekten doğru mu?
108
00:06:56,780 --> 00:06:58,780
Shun-kun! Shun-kun!
109
00:07:00,560 --> 00:07:02,500
Lütfen! Takıma geri dön!
110
00:07:02,920 --> 00:07:05,180
Sana orada ihtiyacımız var, Shun-kun!
111
00:07:06,720 --> 00:07:07,440
Neden?!
112
00:07:07,800 --> 00:07:09,080
Neden...şey...
113
00:07:09,840 --> 00:07:10,840
Shun sadece,
114
00:07:11,260 --> 00:07:13,520
en çok Dan ve diğerlerini düşünüyor.
115
00:07:20,260 --> 00:07:21,260
Kahretsin.
116
00:07:21,540 --> 00:07:22,740
Ne halt ediyorsun Shun?
117
00:07:22,960 --> 00:07:26,000
Dürüst olmak gerekirse, anlayacağını
sanmıştım!
118
00:07:26,880 --> 00:07:27,660
Kahretsin!
119
00:07:28,520 --> 00:07:30,060
Anlamak, ha?
120
00:07:30,520 --> 00:07:33,120
(??)
121
00:07:33,540 --> 00:07:34,540
Kapa çeneni!
122
00:07:34,860 --> 00:07:36,840
Bana da ders vermek mi istiyorsun, Drago?!
123
00:07:36,940 --> 00:07:38,100
Aslında değil...
124
00:07:38,480 --> 00:07:42,340
Ama Shun'ın duygularını hiç anlıyor
musun?
125
00:07:45,640 --> 00:07:47,420
Ve sadece Shun değil.
126
00:07:48,200 --> 00:07:49,540
Herkesin duyguları.
127
00:07:50,385 --> 00:07:51,385
Herkesin...
128
00:07:51,555 --> 00:07:52,645
duyguları...
129
00:07:55,000 --> 00:07:56,300
Kapa çeneni!
130
00:07:56,820 --> 00:07:58,920
Sadece bana ders veriyorsun!
131
00:08:03,440 --> 00:08:04,640
KAHRETSİN!
132
00:08:04,860 --> 00:08:06,460
DAN BİR APTAL! O APTAL HERİF!
133
00:08:06,780 --> 00:08:09,380
Ne halt ediyor?! Başkalarının
duygularını umursamıyor mu?!
134
00:08:09,720 --> 00:08:12,460
B-Bayanım, lütfen sessiz olun,
sakinleşmeniz gerekiyor.
135
00:08:12,580 --> 00:08:14,080
Gülümse-didiğin zamanı gerçekten
çok seviyorum-
136
00:08:16,260 --> 00:08:19,300
KAPA ÇENENİ! Tora-chan, sessiz ol!
137
00:08:30,840 --> 00:08:33,540
Predator-san! Predator-san!
138
00:08:34,539 --> 00:08:37,159
Şu anda herkes tartışıyor ve ayrılmış
durumda,
139
00:08:37,419 --> 00:08:40,299
bu durumda herhangi birinin
Masquerade'i yenmesi imkansız.
140
00:08:41,280 --> 00:08:43,940
Bu yüzden Shun, Dan ve diğerlerinden
ayrılıyor.
141
00:08:44,780 --> 00:08:46,580
Tek başına savaşmak için.
142
00:08:47,560 --> 00:08:48,560
Shun-kun...
143
00:08:48,980 --> 00:08:51,920
Hiçbirimiz kaybetmeyi göze alamayız,
144
00:08:52,795 --> 00:08:54,455
ve eğer kaybedersek,
145
00:08:54,885 --> 00:08:56,235
Bakugan'ımız ölecek.
146
00:08:58,020 --> 00:09:00,020
EVLAT!!!
147
00:09:02,840 --> 00:09:04,100
Predator-san...
148
00:09:05,160 --> 00:09:06,100
öldü.
149
00:09:06,680 --> 00:09:09,420
Başka kimse ağlamak zorunda kalmasın
diye
150
00:09:10,380 --> 00:09:13,365
Masquerade ile tek başıma savaşacağım.
151
00:09:13,365 --> 00:09:14,365
Shun!
152
00:09:14,415 --> 00:09:17,855
Ama hala! Tek başına onunla savaşmak çok
tehlikeli!
153
00:09:18,320 --> 00:09:21,300
Lütfen....arkadaşlarına inan!
154
00:09:21,580 --> 00:09:23,020
Arkadaşlar mı?
155
00:09:26,140 --> 00:09:28,140
Seni buldum! Seni buldum~!
156
00:09:29,640 --> 00:09:31,980
Seni bulduğuma çok sevindim!
157
00:09:32,220 --> 00:09:35,520
Küçük bir çocuğun Masquerade'e meydan
okumaya çalıştığını duydum?
158
00:09:36,900 --> 00:09:39,280
Şaka yapıyor olmalısın, Kazami Shun.
159
00:09:39,920 --> 00:09:42,540
Ondan önce, benimle savaş!
160
00:09:45,660 --> 00:09:48,360
Ne ne? Ne var? Hadi gel!
161
00:09:51,580 --> 00:09:53,840
Şimdi, rüzgarın sesini dinle.
162
00:09:55,495 --> 00:09:58,255
Ondan önce, benimle savaş!
163
00:10:02,700 --> 00:10:05,300
Oh oh oh! Beni duyamadın mı?!
164
00:10:05,820 --> 00:10:08,940
Sana benimle Bakugan'la savaşmanı söyledim!
165
00:10:10,860 --> 00:10:12,180
Hey hey, bak!
166
00:10:12,520 --> 00:10:15,875
Savaşlarım mükemmel! Harika değil mi?!
167
00:10:15,875 --> 00:10:17,215
Ama bu,
168
00:10:18,140 --> 00:10:19,960
kaybettiğim tek kişi sensin.
169
00:10:20,740 --> 00:10:23,600
Bunun olmaması gerekiyordu, biliyorsun.
170
00:10:24,540 --> 00:10:26,640
Çünkü ben çok güçlüyüm!
171
00:10:27,080 --> 00:10:29,440
Hala kaybettiğime inanamıyorum!
172
00:10:29,620 --> 00:10:31,620
O yüzden benimle bir kez daha savaş,
173
00:10:31,880 --> 00:10:34,480
ve bu sefer sana ne kadar güçlü olduğumu
göstereceğim!
174
00:10:34,480 --> 00:10:35,000
Dur!
175
00:10:35,480 --> 00:10:36,480
Ha?!
176
00:10:36,720 --> 00:10:38,260
Bu savaşlar değersiz!
177
00:10:38,260 --> 00:10:39,560
Değersiz mi?
178
00:10:39,700 --> 00:10:42,340
Komba, Masquerade tarafından kandırılıyorsun!
179
00:10:43,020 --> 00:10:45,120
Bu gerçek sen değilsin!
180
00:10:45,120 --> 00:10:45,620
Kes sesini!
181
00:10:49,380 --> 00:10:50,760
Ne oluyor be?
182
00:10:51,040 --> 00:10:54,380
Oh! Anladım! Şimdi ilgileniyor musun?
183
00:10:54,600 --> 00:10:56,500
Öyle mi?! Öyle mi?!
184
00:10:56,720 --> 00:10:58,320
Zayıf bir köpeğin ulumasını duyabiliyorum.
185
00:10:58,660 --> 00:10:59,640
Ne halt?!
186
00:10:59,980 --> 00:11:02,280
Zayıf bir köpek olduğumu mu söylüyorsun?!
187
00:11:02,440 --> 00:11:03,640
Saçmalık!
188
00:11:03,920 --> 00:11:08,500
Son savaşı sadece Billy beni bozduğu için
kaybettim!
189
00:11:08,760 --> 00:11:11,360
Eğer orada olmasaydı, kazanırdım!
190
00:11:11,780 --> 00:11:12,800
Görüşürüz!
191
00:11:13,580 --> 00:11:14,660
Sen...
192
00:11:15,120 --> 00:11:17,820
gerçekten de müttefikinle dalga mı
geçeceksin?
193
00:11:19,600 --> 00:11:21,420
MÜTTEFİK Mİ?!
194
00:11:21,880 --> 00:11:25,000
Beni güldürme. Müttefiklere veya arkadaşlara
ihtiyacım yok!
195
00:11:25,380 --> 00:11:27,040
Tek ihtiyacım olan güç!
196
00:11:27,180 --> 00:11:28,860
"Müttefiklere veya arkadaşlara ihtiyacım
yok,"
197
00:11:28,960 --> 00:11:31,180
"tek ihtiyacım olan güç..."
198
00:11:35,100 --> 00:11:37,100
(Tanrım ne drama)
199
00:11:40,640 --> 00:11:44,080
(HER ZAMAN BUNU MU YAPMAK ZORUNDASIN,
SENİ SEVİYORUM AMA YİNE DE)
200
00:11:46,000 --> 00:11:48,220
Meydan okumanı kabul edeceğim.
201
00:11:48,360 --> 00:11:48,880
Shun...
202
00:11:48,880 --> 00:11:49,680
Shun-kun?!
203
00:11:52,760 --> 00:11:54,460
İşte bu ruh!
204
00:11:56,920 --> 00:11:57,920
Alan
205
00:11:57,920 --> 00:11:58,920
Açık!
206
00:12:07,920 --> 00:12:09,800
Ölüm Kartı, Yerleştir!
207
00:12:14,180 --> 00:12:15,840
Geçit Kartı, Yerleştir!
208
00:12:18,660 --> 00:12:20,280
Sana iyi bir savaş göstereceğim!
209
00:12:20,600 --> 00:12:21,420
Bu işe yaramaz.
210
00:12:21,420 --> 00:12:22,280
Ne?!
211
00:12:22,860 --> 00:12:24,360
Savaş tarzın.
212
00:12:24,960 --> 00:12:27,600
Savaşma şeklinle, bana karşı hiç şansın yok.
213
00:12:30,060 --> 00:12:32,000
Bakugan Atışı!
214
00:12:33,380 --> 00:12:34,580
Açıl!
215
00:12:36,520 --> 00:12:37,900
Zephyros Karga!
216
00:12:40,240 --> 00:12:41,540
Büyük konuşuyorsun.
217
00:12:42,000 --> 00:12:44,060
Ama şansımı deneyeceğim!
218
00:12:44,840 --> 00:12:46,280
Geçit Kartı, Yerleştir!
219
00:12:48,560 --> 00:12:50,560
Bakugan Atışı!
220
00:12:52,560 --> 00:12:53,420
Açıl!
221
00:12:55,060 --> 00:12:56,580
Zephyros El Condor!
222
00:13:00,380 --> 00:13:02,380
Şimdi! Savaşı başlat!
223
00:13:02,380 --> 00:13:04,040
Geçit Kartı, Açık!
224
00:13:04,820 --> 00:13:06,180
Ek Görev!
225
00:13:14,280 --> 00:13:17,220
Bu zayıftı, tekrar dene.
226
00:13:17,920 --> 00:13:18,920
Ne halt?!
227
00:13:19,360 --> 00:13:20,660
Ek Görev...
228
00:13:21,100 --> 00:13:24,160
Sahadaki Bakugan geri gönderilir,
229
00:13:24,460 --> 00:13:27,880
ve daha iyi bir Bakugan atmasına izin verir,
değil mi?
230
00:13:28,120 --> 00:13:30,600
Peki, buna ne dersin?!
231
00:13:32,460 --> 00:13:33,600
Açıl!
232
00:13:38,480 --> 00:13:39,940
Git!
233
00:13:40,560 --> 00:13:41,920
Arı Saldırgan!
234
00:13:42,280 --> 00:13:44,180
Yetenek Etkinleştir!
235
00:13:44,720 --> 00:13:45,820
Uzağa Üfle!
236
00:13:54,040 --> 00:13:55,300
Yine savaştan önce mi?!
237
00:13:56,120 --> 00:13:58,180
Dostum?! Cidden benimle dövüşecek misin,
değil mi?!
238
00:13:58,640 --> 00:13:59,460
Bir zamanlar,
239
00:14:00,260 --> 00:14:02,260
biri bana bunu söylemişti.
240
00:14:03,520 --> 00:14:05,860
Sen! Dövüşecek misin, değil mi?!
241
00:14:07,520 --> 00:14:08,520
Shun-kun?
242
00:14:09,240 --> 00:14:10,420
Bakugan
243
00:14:10,420 --> 00:14:11,560
Atışı!
244
00:14:15,700 --> 00:14:17,660
Zephyros Peri!
245
00:14:23,300 --> 00:14:24,300
Beni hafife alma!
246
00:14:24,800 --> 00:14:26,320
O benim kartım biliyor musun?
247
00:14:26,840 --> 00:14:29,080
Ama yine de...Bakugan'ını geliştiriyor...
248
00:14:30,195 --> 00:14:31,385
Karga ve Peri,
249
00:14:31,780 --> 00:14:33,800
eğer üç Bakugan'ı varsa,
250
00:14:33,800 --> 00:14:35,720
üçlü saldırı etkinleştirebilir.
251
00:14:36,900 --> 00:14:41,060
Ama ondan önce, onu ezmem gerek!
252
00:14:41,200 --> 00:14:43,200
Bakugan Atışı!
253
00:14:44,780 --> 00:14:45,960
El Condor!
254
00:14:49,720 --> 00:14:51,520
Kapı Kartı Açık!
255
00:14:58,500 --> 00:15:00,000
Ve şimdi Yetenek Etkinleştir!
256
00:15:01,040 --> 00:15:02,440
Solar Pleksus!
257
00:15:06,120 --> 00:15:08,180
Hayır! Peri'nin güç seviyesi,
258
00:15:08,780 --> 00:15:11,000
Şimdi saldır!
259
00:15:11,180 --> 00:15:12,860
El Condor!
260
00:15:13,020 --> 00:15:14,860
Yetenek Etkinleştir!
261
00:15:15,360 --> 00:15:16,360
Uzaklara Uçur!
262
00:15:23,060 --> 00:15:24,060
Yine mi?!
263
00:15:24,740 --> 00:15:27,920
Ciddi bir savaş yapmayı planlıyor
musun bari?!
264
00:15:28,240 --> 00:15:29,620
Kapı Kartı, aç!
265
00:15:30,000 --> 00:15:31,400
Zihin Hayaleti!
266
00:15:31,620 --> 00:15:33,695
Bu kartta 2 Bakugan olduğunda,
267
00:15:33,860 --> 00:15:35,940
düşmanların veya müttefiklerin olması
farketmez, hepsi yenilir.
268
00:15:43,000 --> 00:15:44,800
N-Nasıl?!
269
00:15:46,080 --> 00:15:47,100
Shun-kun'dan beklendiği gibi,
270
00:15:47,500 --> 00:15:49,040
Bakugan'larından hiçbiri yenilmedi
271
00:15:49,040 --> 00:15:51,460
ama bir anda 2 Bakugan'ı yendi.
272
00:15:52,200 --> 00:15:54,080
Bu eski şampiyonun gücü mü?
273
00:15:55,000 --> 00:15:59,600
Ama mükemmel bir zafer istediğini
hissetmeden edemiyorum.
274
00:16:00,680 --> 00:16:01,880
KAHRETSİN!
275
00:16:02,400 --> 00:16:05,180
Bana daha güçlü olduğunu mu
göstermeye çalışıyorsun?!
276
00:16:05,220 --> 00:16:06,940
BENİ KÜÇÜMSEMEYİN!
277
00:16:09,740 --> 00:16:13,420
Anka kuşu...lütfen...bana gücünü ver.
278
00:16:13,800 --> 00:16:16,000
Evet, biliyorum.
279
00:16:19,520 --> 00:16:21,240
Bakugan Atışı!
280
00:16:23,000 --> 00:16:24,280
Dışarı Fırlat!
281
00:16:40,100 --> 00:16:43,140
Sadece bana üçlü bir saldırı
etkinleştireceksin, değil mi?
282
00:16:43,580 --> 00:16:46,560
Tüm kartlar ayarlandı ve en büyük
ele sahipsin.
283
00:16:47,140 --> 00:16:48,140
Ama,
284
00:16:48,400 --> 00:16:50,820
Hala bir kozum var!
285
00:16:51,160 --> 00:16:53,500
Saldır, Harpie!
286
00:16:55,020 --> 00:16:57,020
İşte oldu~!
287
00:16:58,040 --> 00:17:00,040
Oh sonunda dövüşebilirim.
288
00:17:00,920 --> 00:17:01,860
Kahretsin,
289
00:17:02,540 --> 00:17:04,740
beni beklettin!
290
00:17:05,079 --> 00:17:06,579
Yetenek etkinleştir!
291
00:17:07,460 --> 00:17:08,980
Tüy Fırtınası!
292
00:17:09,420 --> 00:17:11,580
Ve şimdi bu kelebeği yenelim!
293
00:17:12,000 --> 00:17:13,300
Yaşasın!
294
00:17:13,540 --> 00:17:14,540
Uzaklara Uçur!
295
00:17:19,339 --> 00:17:21,339
Benimle dalga geçiyor olmalısın!!
296
00:17:23,839 --> 00:17:25,159
Buna inanamıyorum!
297
00:17:25,160 --> 00:17:26,460
YİNE Mİ?!
298
00:17:26,780 --> 00:17:27,980
Keser misin artık?!
299
00:17:28,420 --> 00:17:29,620
Uzun zaman oldu, değil mi?
300
00:17:29,920 --> 00:17:31,420
Hey, nine geldi!
301
00:17:31,420 --> 00:17:32,900
Yeter artık hoş sohbetler.
302
00:17:32,940 --> 00:17:35,840
Geçen seferin intikamını alacağım!
303
00:17:41,680 --> 00:17:44,400
LANET OLSUN! Şimdi yandın sen küçük kız!
304
00:17:44,520 --> 00:17:48,100
Neden bahsediyorsun nine?! Asıl sen
benim için çok yaşlı ve büyüksün!
305
00:17:48,680 --> 00:17:52,140
Neyse, hiç yetenek kartın kalmadı, değil mi?
306
00:17:52,400 --> 00:17:56,460
Yani, Harpie'nin güç seviyesi daha
yüksek, bu yüzden o kazanacak.
307
00:17:57,400 --> 00:17:59,275
Kazandım!
308
00:17:59,275 --> 00:18:01,195
Bir yetenek kartını aşmanın bir yolu var.
309
00:18:01,200 --> 00:18:01,860
Ne?!
310
00:18:02,560 --> 00:18:07,220
Neden hala sahadaki Bakugan'larımdan
hiçbirini kaybetmediğimi biliyor musun?
311
00:18:07,660 --> 00:18:08,940
Neden sana söylemiyorum?
312
00:18:09,080 --> 00:18:11,080
Ne?! Müttefik Bakugan'ların?!
313
00:18:11,340 --> 00:18:13,500
Anladım! Yani o Kapı Kartı...
314
00:18:15,720 --> 00:18:17,600
Kapı Kartı, Açıl!
315
00:18:17,600 --> 00:18:18,700
Yeniden Yüklendi!
316
00:18:22,100 --> 00:18:23,400
Tüm rüzgar gücü,
317
00:18:23,760 --> 00:18:25,040
Anka kuşunda toplanın!
318
00:18:28,320 --> 00:18:29,320
Yeniden Yüklendi,
319
00:18:29,760 --> 00:18:31,800
sahada 3 müttefik Bakugan
olduğunda kullanılan bir karttır.
320
00:18:32,300 --> 00:18:35,900
Ve bir Bakugan'ın güç seviyesini
müttefiklerin 100 katı artırır!
321
00:18:36,575 --> 00:18:37,575
Yani,
322
00:18:37,700 --> 00:18:40,900
Anka kuşunun güç seviyesi 200 arttı!
323
00:18:42,780 --> 00:18:44,100
Kahretsin!
324
00:18:44,100 --> 00:18:45,240
Yine mi?!
325
00:18:47,740 --> 00:18:49,740
BUNA İNANAMIYORUM!
326
00:18:55,960 --> 00:18:57,720
Bu en kötüsü!
327
00:18:58,160 --> 00:18:59,155
Nasıl?!
328
00:18:59,155 --> 00:19:01,115
Nasıl kaybedebilirim?!
329
00:19:04,175 --> 00:19:05,335
Neden?!
330
00:19:05,680 --> 00:19:07,640
Neden kaybettim?!
331
00:19:08,100 --> 00:19:09,420
Güçlü olmam gerekiyordu!
332
00:19:10,105 --> 00:19:11,535
Neden?!
333
00:19:12,060 --> 00:19:16,260
Hey...Üzgünüm Komba. Bir dahaki
sefer kesinlikle kazanacağız.
334
00:19:16,600 --> 00:19:19,840
Kahretsin, yine kaybettin seni-...
335
00:19:21,560 --> 00:19:23,700
Güçlü olduğun doğru,
336
00:19:24,180 --> 00:19:28,420
Ama eğer acıyı bilmezsen, gerçek
güce ulaşamazsın.
337
00:19:28,980 --> 00:19:30,660
Gerçek...güç?
338
00:19:30,980 --> 00:19:32,960
Sana bunu gösterebilecek olanlar,
339
00:19:33,380 --> 00:19:34,600
arkadaşlar.
340
00:19:34,660 --> 00:19:35,960
Arkadaşlar?
341
00:19:39,860 --> 00:19:40,860
Sen...
342
00:19:41,240 --> 00:19:43,040
bana eski beni hatırlatıyorsun.
343
00:19:43,520 --> 00:19:44,520
Eski sen?
344
00:19:44,960 --> 00:19:48,320
Ama kendimi kendi başıma
değiştirmedim,
345
00:19:48,680 --> 00:19:52,780
tutkulu arkadaşlarım ve Dan ile yaptığım o savaş...
346
00:20:00,300 --> 00:20:03,280
Bu yüzden Komba ile savaşında
kendini tutmadın.
347
00:20:03,515 --> 00:20:04,515
Evet.
348
00:20:04,960 --> 00:20:06,900
Bu Shun'un nezaketi.
349
00:20:07,180 --> 00:20:08,960
Ve gücü.
350
00:20:10,680 --> 00:20:12,340
Tutkulu arkadaşlar...
351
00:20:12,840 --> 00:20:14,900
O kadar çok güçlenmek istedim ki,
352
00:20:15,400 --> 00:20:17,100
benim için neyin önemli olduğunu unuttum.
353
00:20:21,360 --> 00:20:22,360
Shun!
354
00:20:22,920 --> 00:20:23,920
Dan-kun!
355
00:20:25,560 --> 00:20:27,520
Şey...hey şey...
356
00:20:28,060 --> 00:20:28,780
Ben şey...
357
00:20:29,300 --> 00:20:31,900
Ne yapıyorsun? Konuşacak mısın, konuşmayacak
mısın?
358
00:20:32,280 --> 00:20:33,340
Kapa çeneni!
359
00:20:33,740 --> 00:20:34,880
Şey...şey...
360
00:20:35,140 --> 00:20:37,960
Şey, daha önce olanlar için üzgünüm.
361
00:20:37,960 --> 00:20:40,380
Sana gitmeni söylediğim için...
362
00:20:40,780 --> 00:20:45,040
Ama aslında, bizim için önemli bir arkadaşsın.
363
00:20:45,240 --> 00:20:46,420
Geri gel.
364
00:20:46,500 --> 00:20:47,500
Lütfen!
365
00:20:47,660 --> 00:20:48,655
Ait olduğumuz yere.
366
00:20:49,120 --> 00:20:49,980
Dan-kun!
367
00:20:50,300 --> 00:20:51,160
Lütfen!
368
00:20:52,320 --> 00:20:53,320
Shun!
369
00:20:53,480 --> 00:20:54,480
Shun-kun!
370
00:20:56,720 --> 00:20:58,480
Yani bu tutkulu arkadaşlar mı?
371
00:20:59,420 --> 00:21:01,660
Tutkulu, tutkulu arkadaşlar.
372
00:21:06,220 --> 00:21:07,220
Anladığın sürece.
373
00:21:07,760 --> 00:21:08,600
Shun!
374
00:21:08,600 --> 00:21:09,440
Shun-kun!
375
00:21:10,680 --> 00:21:12,420
Shun nii-san!
376
00:21:13,160 --> 00:21:14,160
Shun nii-san?
377
00:21:14,460 --> 00:21:16,480
Tamamen kaybettim!
378
00:21:16,780 --> 00:21:19,280
Gerçekten de. Özürlerimi sunarım!
379
00:21:19,800 --> 00:21:20,580
Yani,
380
00:21:20,580 --> 00:21:22,720
lütfen beni çırağın yap!
381
00:21:27,040 --> 00:21:28,120
Shun'un çırağı mı?!
382
00:21:28,400 --> 00:21:30,580
Burada neler oluyor böyle?
383
00:21:30,740 --> 00:21:31,800
Hey, Alice?
384
00:21:32,440 --> 00:21:34,480
B-Bilemiyorum? Değil mi, Phoenix?
385
00:21:35,585 --> 00:21:36,585
Haklısın.
386
00:21:39,140 --> 00:21:40,520
Lütfen, Shun nii-san!
387
00:21:41,040 --> 00:21:42,040
LÜTFEN!!
388
00:21:45,580 --> 00:21:47,640
Sana Shun nii-san dedi!
389
00:21:49,460 --> 00:21:51,940
Ciddi lanet olsun!
390
00:22:05,945 --> 00:22:06,945
391
00:22:12,325 --> 00:22:13,325
392
00:22:13,965 --> 00:22:16,385
393
00:22:16,695 --> 00:22:17,695
394
00:22:20,555 --> 00:22:21,555
395
00:22:22,875 --> 00:22:26,355
396
00:22:27,565 --> 00:22:28,565
397
00:22:30,845 --> 00:22:31,845
398
00:22:32,365 --> 00:22:33,365
399
00:22:33,825 --> 00:22:34,825
400
00:22:35,325 --> 00:22:36,315
401
00:22:36,315 --> 00:22:37,625
402
00:22:38,655 --> 00:22:39,655
403
00:22:39,755 --> 00:22:40,825
404
00:22:43,085 --> 00:22:44,085
405
00:22:44,925 --> 00:22:45,925
406
00:22:46,695 --> 00:22:47,695
407
00:22:49,805 --> 00:22:50,805
408
00:22:55,875 --> 00:22:56,875
409
00:22:57,855 --> 00:22:58,855
410
00:23:15,455 --> 00:23:18,465
411
00:23:19,455 --> 00:23:22,405
412
00:23:22,455 --> 00:23:25,225
413
00:23:25,225 --> 00:23:26,225
414
00:23:27,255 --> 00:23:29,425
415
00:23:30,515 --> 00:23:32,875
416
00:23:33,395 --> 00:23:35,935
417
00:23:35,935 --> 00:23:39,195
418
00:23:39,405 --> 00:23:41,995
419
00:23:42,325 --> 00:23:43,915
420
00:23:44,855 --> 00:23:45,855
421
00:23:46,095 --> 00:23:48,705
422
00:23:48,705 --> 00:23:49,705
423
00:23:53,715 --> 00:23:54,715